Posted 12 Jun 2010 Ok I don't know why this double posted. >_< Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Jun 2010 I've heard "A-dell" but it look more like "Ah-dell-i" to me. I'm thinking it's pronounced the first way, since the second pronounciation is actually the name of a penguin that collects rocks for its mates. These penguins to be precise. Don Bluth has taught me something. Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Jun 2010 I thought it was pronounced Ay-dell. My way sounds so much prettier Share this post Link to post Share on other sites
Posted 15 Jun 2010 You know, she may still have the name Adelle after all, along with the game having a subtitle. I know I mentioned the whole "Zordiana-Chtulu" thing on the bat-puppy page, but I thought it would be more appropriate here. The thing is, European versions of Zelda games tend to give the charecters bizzare Eurofied verions of their American/ Japanese names, such as Tetra vs. Dazel and Byrne vs. Staven. Granted, all four of those names were cool back there, but I will literally bury myself in a fake-grave compleate with a funnel to eat/ breathe out of if Adelle's real name is . . . *shudder* . . . Zordiana. Share this post Link to post Share on other sites